Солнечный Билл Уизерс

Билл Уизерс (Bill Withers, род. 4 июля 1938 г. в Slab Fork, Зап. Вирджиния) - афроамериканский автор песен в стилистике ритм-энд-блюз с поздних 1960-х и до середины 1980-х.



Профессионально занялся музыкой после тридцати лет, параллельно работая на заводе «Боинг» в Лос-Анджелесе. 

За песни «Ain’t No Sunshine» (1971) и «Lean on Me» (1972, 1-е место в США) был удостоен нескольких премий «Грэмми». Последний альбом Уизерса вышел в 1985 г. 



Среди исполнителей его песен — Мик Джаггер, Пол Маккартни, Барбра Стрейзанд. Помимо того, они часто сэмплируются хип-хоп-музыкантами (напр., «Just the Two of Us» легла в основу одноимённой композиции Уилла Смита).

Сегодня на его самые популярные песни (такие как "Lovely Day," "Lean On Me" и "Ain't No Sunshine") написано множество хитовых кавер-версий, а также они используются в бесчисленных телевизионных рекламах, не умаляя известность и всеобщую признанность исполнителя.


Песни Билла полны доброта, любви, мудрого сочувствия и понимания.
Некоторые его песни, в частности "Lean on Me" и "Use Me" исполняются в американских церквях - столь духовны и гармоничны тексты его песен.

Билл Уизерс по-прежнему один из самых значимых и уважаемых фигур, легенда музыкального мира 20-го века.

На этом видио популярный хит Билла Уизерса - 

Ain't No Sunshine:


А также кавер-версия в исполнении Cafe De Mar:

Текст песни

Ain't No Sunshine 

(OST Notting Hill) (оригинал Bill Withers)

Нет солнечного света (саундтрек к фильму "Ноттинг Хилл") (перевод kira.va)

Ain't no sunshine when she's gone.
Без нее мне свет не мил,
It's not warm when she's away.
Холодно, когда ее нет рядом.
Ain't no sunshine when she's gone
Солнце не светит, когда она уходит,
And she's always gone too long anytime she goes away.
И она всегда уходит так надолго, когда бы она ни ушла.


Wonder this time where she's gone,
Интересно, куда она ушла на этот раз?
Wonder if she's gone to stay
А вдруг, она ушла, чтобы навсегда там остаться?
Ain't no sunshine when she's gone
Солнце не светит, когда ее нет,
And this house just ain't no home anytime she goes away.
И это жилище перестает быть домом всегда, когда она уходит.


And I know, I know, I know, I know, I know,
И я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю,
I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know,
Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю,
I know, I know, I know, I know, I know, I know,
Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю,
I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know
Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю


Hey, I ought to leave the young thing alone,
Хей, я должен оставить в покое малышку,
But ain't no sunshine when she's gone, only darkness everyday.
Но без нее не светит солнце, только темнота каждый день.
Ain't no sunshine when she's gone,
Солнце не светит, когда ее нет,
And this house just ain't no home anytime she goes away.
И это жилище перестает быть домом всегда, когда она уходит.


Anytime she goes away.
Всегда, когда она уходит
Anytime she goes away.
Всегда, когда она уходит
Anytime she goes away.
Всегда, когда она уходит
Anytime she goes away.
Всегда, когда она уходит

Комментарии